Descargar gratis CELESTINA. LIBRO + CD 2007 en español

CELESTINA. LIBRO + CD vv-aa
Titulo
CELESTINA. LIBRO + CD
Autor
Idioma
Castellano / Español
Categoria
Idiomas
Editorial
CIDEB
Paginas
232
ISBN
887754810X
Comentarios
6
Fecha
Etiquetas
Idiomas, Español, Lecturas graduadas de español
Descarga gratis aquí

Resumen y Descripción

La picante e irreverente tragicomedia española que se considera la primera novela europea -en una nueva y animada traducción- El español Romeo y Julieta, Celestina, fue publicada en 1499 y se convirtió en el primer best-seller de España. Los lectores estaban encantados con el carácter salado de Celestina y su mundo de prostitutas y magia negra mientras lloraban el destino de Calisto y Melibea, los jóvenes amantes que ella une usando sus trucos como vendedores de perfumes y pociones. La estimulante mezcla de humor callejero, obscenidad y retórica cultivada de Fernando de Rojas hace de Celestina una obra maestra: una obra original, explosiva y audaz que allanó el camino para la novela picaresca y Cervantes. CD + CD

Información sobre el autor y escritor

VV.AA.

Various es el autor correcto para cualquier libro con varios autores desconocidos, y es aceptable para libros con varios autores conocidos, especialmente si no todos son conocidos o si la lista es muy larga (más de 50); sin embargo, si se conoce a un editor, Various no es necesario. Indique el nombre del editor como autor principal (con la función "editor"). Nota: WorldCat es un excelente recurso para buscar información sobre autores y contenido de antologías.
VV.AA.

Críticas de los lectores

"¡Idiota inconformista! Me hiciste reír, cosa que no tenía intención de volver a hacer este año: "Celestina es simplemente el gran clásico que su reputación con los españoles sugiere. Es audaz, divertido, cínico y a la vez conmovedor, provocando una extraña mezcla de burla y simpatía. En el camino, desprecia la mayoría de los valores de la sociedad, así como sus hipocresías, su fragilidad humana general, y sobre todo grita contra la crueldad inhumana de Dios, del Amor, de la Fortuna, del Mundo mismo, o cualquier otra cosa que nos condene a un sufrimiento inútil y sin rumbo, los pobres mortales. Lo hace como debe hacerlo la tragicomedia, con un humor amargo y perspicaz.
"La Celestina" está situada entre las últimas sacudidas de la Edad Media y los primeros alientos del Renacimiento. Escrito en su mayor parte por un licenciado de 25 años de la Universidad de Salamanca, también está ligeramente por detrás de "Don Quijote" en el ranking de novelas castellanas. Sigue siendo, más de 500 años después de su composición en 1499-1502, una obra maestra de la literatura occidental. También podría decirse (según Otis Green en su obra "España y la tradición occidental") que es la primera novela o "una obra verdaderamente dramática producida en la Europa moderna": "La historia es la de un amor apasionado ganado y perdido. Calixto, un joven noble en busca de su halcón, se encuentra en el jardín de Pleberio y se encuentra cara a cara con la hija de Pleberio, Melibea. Calixto regresa a casa donde su sirviente, no sin conocer la "aberración mental" de su amo (Ottis Green), le propone una solución a lo que es, hasta este punto, un amor no compartido. ("Loco está este me amo", dice Sempronio.) Entra la vieja Celestina que Calixto utiliza para ablandar el corazón de Melibea. Celestina, descrita como una mujer barbuda, es una obra de arte. Además de dirigir un burdel, es proveedora de medicamentos y cremas que curan cualquier defecto y condición concebible. Conoce la magia y está en contacto con lo sobrenatural. También es costurera, una cubierta para sus otras artes, pero también un talento que le permite reparar las cabezas de las damiselas cosiendo pequeñas vejigas en la membrana rota. (Vendió al embajador francés "una de sus esposas tres veces virgen"). Ostensiblemente una costurera, es capaz de entrar en muchos lugares, monasterios y casas. Parece que el amor entre la nobleza y las clases bajas nunca es fácil, ni siquiera en el siglo XIV, aunque diga lo contrario. Calixto, encantado con el éxito de Celestina, la recompensa con una cadena de oro. Pero los sirvientes de Calixto creen que ellos también deberían participar en la recompensa. Cuando Celestina se niega a compartir, la matan. A su vez, capturados antes de poder escapar, fueron decapitados sumariamente por la ley, pero Calixto era esencialmente insensible a los destinos de la clase marginal. Él y Melibea comienzan una aventura de un mes - un encuentro nocturno y amoroso en el jardín de los padres de Melibea - con poca atención a cosas más allá de sus propios placeres. Sin embargo, cuando se fue una noche, Calixto se cayó de la pared y murió instantáneamente. Melibea, angustiada, se suicida saltando de una torre y, por un lado, la autora afirma que su obra es una lección de la paga del pecado. Pero aquí el "pecado" no es el sexo, sino el interés propio desenfrenado. En "La Celestina", el mundo social de una nueva era, una era moderna envuelta en un capitalismo emergente, se refleja en un modo de vida. Fernando de Rojas traslada a sus personajes a un mundo urbano donde surgen nuevas construcciones sociales para definir las relaciones entre las clases. Juan Goytisolo en su prefacio a la excelente traducción inglesa de Peter Bush: la escandalosa invectiva de Pleberio contra "el engañoso recinto ferial de la vida"[después de ver a su hija caer hasta la muerte] da un giro preocupante a la luz de la continua decadencia de los valores democráticos y humanistas de la solidaridad en el pueblo, la tienda o el casino global actual, donde la única ley es la de la ganancia inmediata. Parece que el mundo de "La Celestina" no es diferente de nuestro mundo actual y la respuesta a la pregunta de Goytisolo es la misma en 2011 que en 1499.
"La Celestina" está situada entre las últimas sacudidas de la Edad Media y los primeros alientos del Renacimiento. Escrito en su mayor parte por un licenciado de 25 años de la Universidad de Salamanca, también está ligeramente por detrás de "Don Quijote" en el ranking de novelas castellanas. Sigue siendo, más de 500 años después de su composición en 1499-1502, una obra maestra de la literatura occidental. También podría decirse (según Otis Green en su obra "España y la tradición occidental") que es la primera novela o "una obra verdaderamente dramática producida en la Europa moderna": "La historia es la de un amor apasionado ganado y perdido. Calixto, un joven noble en busca de su halcón, se encuentra en el jardín de Pleberio y se encuentra cara a cara con la hija de Pleberio, Melibea. Calixto regresa a casa donde su sirviente, no sin conocer la "aberración mental" de su amo (Ottis Green), le propone una solución a lo que es, hasta este punto, un amor no compartido. ("Loco está este me amo", dice Sempronio.) Entra la vieja Celestina que Calixto utiliza para ablandar el corazón de Melibea. Celestina, descrita como una mujer barbuda, es una obra de arte. Además de dirigir un burdel, es proveedora de medicamentos y cremas que curan cualquier defecto y condición concebible. Conoce la magia y está en contacto con lo sobrenatural. También es costurera, una cubierta para sus otras artes, pero también un talento que le permite reparar las cabezas de las damiselas cosiendo pequeñas vejigas en la membrana rota. (Vendió al embajador francés "una de sus esposas tres veces virgen"). Ostensiblemente una costurera, es capaz de entrar en muchos lugares, monasterios y casas. Parece que el amor entre la nobleza y las clases bajas nunca es fácil, ni siquiera en el siglo XIV, aunque diga lo contrario. Calixto, encantado con el éxito de Celestina, la recompensa con una cadena de oro. Pero los sirvientes de Calixto creen que ellos también deberían participar en la recompensa. Cuando Celestina se niega a compartir, la matan. A su vez, capturados antes de poder escapar, fueron decapitados sumariamente por la ley, pero Calixto era esencialmente insensible a los destinos de la clase marginal. Él y Melibea comienzan una aventura de un mes - un encuentro nocturno y amoroso en el jardín de los padres de Melibea - con poca atención a cosas más allá de sus propios placeres. Sin embargo, cuando se fue una noche, Calixto se cayó de la pared y murió instantáneamente. Melibea, angustiada, se suicida saltando de una torre y, por un lado, la autora afirma que su obra es una lección de la paga del pecado. Pero aquí el "pecado" no es el sexo, sino el interés propio desenfrenado. En "La Celestina", el mundo social de una nueva era, una era moderna envuelta en un capitalismo emergente, se refleja en un modo de vida. Fernando de Rojas traslada a sus personajes a un mundo urbano donde surgen nuevas construcciones sociales para definir las relaciones entre las clases. Juan Goytisolo en su prefacio a la excelente traducción inglesa de Peter Bush: la escandalosa invectiva de Pleberio contra "el engañoso recinto ferial de la vida"[después de ver a su hija caer hasta la muerte] da un giro preocupante a la luz de la continua decadencia de los valores democráticos y humanistas de la solidaridad en el pueblo, la tienda o el casino global actual, donde la única ley es la de la ganancia inmediata. Parece que el mundo de "La Celestina" no es diferente de nuestro mundo actual y la respuesta a la pregunta de Goytisolo es la misma en 2011 que en 1499.
Este libro es probablemente la primera novela europea de 1499, que precede a Don Quijote por unos 100 años. El libro fue escrito por Rojas (también de Salamanca) supuestamente después de que alguien más escribió el primer capítulo y decidió terminarlo; fue escrito en español vernáculo antiguo como una tragicomedia mu como una historia de juego/diálogo que como un libro en prosa en sí mismo. La historia del libro, en la época de los viajes de Cristóbal Colón, la reciente expulsión de Maor a Granada, la Inquisición española, los antepasados de Rojas que fueron obligados a convertirse del judaísmo, etc., es ciertamente una a la vez y en un lugar. El libro La historia es que Calisto (23 años) se enamoró de Melibea, virgen y reacia, mientras que sus padres quieren algo mejor para ella. Calisto es persuadido por sus sirvientes Sempronio y Parmeno a reclutar a la vieja dueña del burdel Madame Celestina para que use sus poderes para igualar el amor. Tiene experiencia en pociones, lo que las mujeres y los hombres realmente quieren, venta de mujeres, cirugía correctiva para restaurar el himen de las niñas, etc. Todo el mundo ve la oportunidad de ganar dinero con Calisto. Hay asesinatos brutales, ejecuciones, espadas, palabras sencillas, prostitutas celosas, escaleras ilegales para derribar muros y vengarse - ¿tendrá un final feliz? Usted puede probablemente adivinar ya que el libro ha sido comparado con Romeo y Julieta de España, el libro es bastante notable. ¿Cómo puede ser tan oscuro? La historia está ahí, los patrones y el estilo mezclados la convierten en una obra maestra - puede que no tenga el diseño original de las obras posteriores demasiado desarrollado, pero es una tendencia que merece una lectura más amplia. Algunas citas para darte un anticipo: - En la siguiente cita,'el dolor' es (¿embarazada?) calambres en una de las putas de Celestina con la que está durmiendo en Parmeno. "¿Te preocupan la cortesía y los permisos? Me voy y espero que te despiertes sin este dolor y con el color agotado. Pero como es un gallo astuto, un gallo pequeño, una pandilla de niños, espero que mantenga su salchicha en el aire durante al menos tres días. Es el tipo de médicos de los que vengo que me dijeron que sólo debía comer cuando mis dientes estuvieran en mejores condiciones""La riqueza hace que este lote sea alabado por su belleza, no por los verdaderos encantos de su carne. Les digo que para una niña joven, tiene los pechos de una mujer que ha dado a luz tres veces. Se derrumban como dos enormes calabazas. No he visto su vientre, pero si se cree en su mitad superior, el suyo debe ser tan flácido como las "5 estrellas de unos cincuenta años para la historia, la verdadera decoración medieval, el estilo, la singularidad e incluso la historia.
Una lectura muy agradable de lo que parece ser una excelente traducción de un clásico español resucitado: Celestina (o "La Celestina", en español original) es una tragicomedia publicada por primera vez en 1499, pero muy rápidamente reimpresa varias veces debido a su inmensa popularidad a principios del siglo XVI. Sigue la historia de un par de jóvenes amantes de la aristocracia en una pequeña ciudad española. El hombre, Calisto, se enamora tanto de la encantadora Melibea que recurre a una casamentera / bruja / dama local - la homónima Celestina - para usar sus trucos en Melibea. Las maquinaciones de Celestina están funcionando, pero demasiado bien. Ambos se enamoran, pero las consecuencias son trágicas para muchos de los implicados en el caso en su conjunto. Esta historia contiene mucho lenguaje familiar, sexualidad, y una mirada muy inteligente y cínica sobre el amor y el egoísmo que puede generar en las personas. En última instancia, es una historia bastante conservadora y una advertencia contra la lujuria, el amor a la juventud y la codicia. A pesar de su naturaleza santurrona, me pareció un placer leerlo, dada la cantidad de comedia e intriga en sus dos primeros tercios. Las cosas se oscurecen al final de la historia, pero eso no quita nada de la prosa vibrante y el espíritu vivo de la mayoría de las historias... No hace falta mucho para entender cómo esta historia debe haber tenido una gran influencia en los maestros del teatro y de la literatura más adelante. Una especie de puente entre el periodo medieval y el Renacimiento de la performance y la literatura, el libro en sí es un poco híbrido. Aparentemente destinado a ser leído en voz alta por un lector para escuchar más que para leer en silencio para uno mismo, tiene un cierto lado "escénico", pero sin las notas de escena reales que se encuentran en un escenario de una obra de teatro escrita. Tienes que adaptarte, pero no es un gran obstáculo. Esta edición incluye varios documentos complementarios de bienvenida, como presentaciones del autor y editor originales, disculpas, explicaciones, etc. También hay un pequeño y esclarecedor epílogo del traductor de esta edición, que se produjo en 2009. Todo esto me ayuda a proporcionar un contexto bienvenido para una historia de la que nunca había oído hablar hasta hace unos años, pero que ahora puedo ver por la increíble obra maestra que es.
Durante aproximadamente un mes, han estado teniendo relaciones sexuales clandestinas por la noche en la habitación de Malibea, justo delante de las narices de sus confiados padres. Para acceder a su habitación, Calisto tuvo que subir una empinada escalera que sus sirvientes llevaban todas las noches en el lugar. Durante esa última noche, después de tres agotadores pero felices recordatorios, Calisto escuchó una inquietud afuera. Corriendo a comprobar lo que era, sospechando que sus sirvientes estaban en problemas, se resbaló de la escalera y cayó hasta la muerte, con la cabeza partida en tres (tanto como sus bises esa noche) como una sandía aplastada. Las últimas palabras que gritó, cuando estaba a punto de caer, fueron: "¡Santa María, estoy jodido! Los dos se convirtieron en amantes con la ayuda de Celestina, probablemente uno de los personajes más despreciables de la literatura. Es una ex prostituta de 60 años, hoy en día una señora que cuenta entre sus clientes a varios clérigos. Para llegar a fin de mes, ella es, por lo tanto, una reparadora de himen, una gurú del amor, una sanadora de la fe y una vendedora itinerante de varios bienes. También murió violentamente, apuñalada varias veces hasta que casi se parecía a la carne en conserva que se come a menudo en el desayuno, por los propios hombres de Calisto. Sus últimas palabras se hacen eco de las de Calisto: "¡Sí, me ha matado! Ay! ¡Confesión! ¡Confesión! Parece extraño ahora, pero no en una época en que el camino a la salvación estaba claro: mueres con tus pecados no confesados, vas al infierno. Esta novela se publicó por primera vez hace 149 o 500 años, en la España cristiana, en la época de la Inquisición española. Fueron unos 100 años antes de Don Quijote y se decía que esto inspiró la inventiva de Cervantes. El autor, Fernando de Rojas, lo escribió cuando apenas era un adolescente, mientras estudiaba Derecho en la Universidad de Salamanca. Su familia era judía. Sufrieron mucho durante la Inquisición española, cuando el "Santo Oficio" persiguió y quemó implacablemente a los "herejes" que perdieron la vida, el honor, la propiedad o todo eso. Cuando Fernando de Rojas ya era abogado, defendió a su suegro contra estos inquisidores después de que el viejo, borracho, se peleó con un sacerdote y declaró que no creía que hubiera vida después de la muerte; es en este mundo hecho falso, hipócrita, cruel, cruel, desesperanzador y mortal por la religión que Fernando de Rojas pensó en esta novela. Un mundo donde el único consuelo que podemos encontrar es el placer fugaz (especialmente el placer carnal) que puede encontrar felizmente entre el nacimiento y la muerte. Calisto y Malibea en su habitación anoche: Calisto: Mi señora y mi felicidad, si me quieres, tan suavemente otra vez. Suena más dulce en mi presencia que el placer que produce cuando estás cansado de mi ausencia. Malibea - ¿Cómo voy a cantar, mi amor? ¿Qué voy a cantar? ¿Mi deseo de que escuches mi canción y afines mi melodía? Tan pronto como llegaste, mi canción se fue volando, y la melodía con ella. Y tú, mi señor, eres un modelo de cortesía y buenos modales, ¿cómo es que puedes pedirle a mi lengua que cante y no a tus manos que se queden quietas? ¿Por qué no dejas estos métodos? Diles que se callen y que dejen de conversar conmigo. Sabes, cariño, me gusta mirarte pacíficamente, pero no besándote. Me gusta tu juego respetuoso, pero encuentro tus manos groseras y aburridas, especialmente cuando se ponen demasiado ásperas. Deja mi ropa en paz, y si necesitas saber si mi sudadera está hecha de seda o algodón, ¿por qué necesitas tocar mi turno, que probablemente es de lino? Juguemos y divirtámonos de mil maneras que puedo mostrarte. No seas tan violento y maltrátame como te gusta hacer. ¿Por qué sientes la necesidad de rasgar mi ropa? Calisto: [...] [...] [...] [...] [...] [...] [...] [...] [...] [..] [...] [...] [...] [...] [...] [...] [...] [...] [...] [...

Información de la editorial

CIDEB

VV.AA.